Las siguientes frases son para utilizar en caso de que se encuentre en una estación de autobuses o de trenes, para preguntar costos, viajes, etc:
Finés <> Español
- Paljonko lippu maksaa _____? - ¿Cuánto cuesta un boleto a _____?
- Yksi lippu _____, kiitos. - Un boleto a _____, por favor
- Minne tämä juna/bussi menee? - ¿A dónde va éste tren/autobús?
- Missä on _____n juna/bussi?* - ¿Dónde está el tren/autobús a _____?
- Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa?** - ¿Éste tren/autobús para en _____?
- Milloin _____n juna/bussi lähtee?* - ¿Cuando sale el tren/autobús a _____?
- Milloin tämä juna/bussi saapuu _____? - ¿Cuando llegará éste tren/autobús a _____?
Las siguientes se utilizan para preguntar direcciones, lugares, entre otras cosas:
Finés <> Español
- Miten pääsen _____ ? - ¿Cómo llego a _____?
- ... juna-asemalle? - ... la estación de trenes?
- ... bussiasemalle? - ... la estación de autobuses?
- ... lentokentälle? - ... al aeropuerto?
- ... keskustaan? - ... al centro (de la ciudad)?
- ... retkeilymajaan? - ... al albergue?
- ... _____-hotelliin? - ... al hotel _____?
- ... Meksikon/Yhdysvaltojen/Kanadan/Australian/Brittien konsulaattiin? - ... al consulado Mexicano/Americano/Canadiense/Australiano/Británico?
- Missä on paljon... - ¿Dónde hay muchos...
- ... hotelleja? - ... hoteles
- ... ravintoloita? - ... restaurantes?
- ... baareja? - ... bares?
- ... nähtävyyksiä? - ... lugares de atracción?
- Voitko näyttää kartalla? - ¿Puedes mostrarme en el mapa?
- Katu - Calle
- Käänny vasemmalle. - Gira para la izquierda
- Käänny oikealle. - Gira para la derecha
- Vasen - Izquierda
- Oikea - Derecha
- Eteenpäin - Adelante
- Kohti _____ - Hacia _____
- _____n ohi* - Pasando el/la _____
- Ennen _____ - Antes de _____
- Varo _____ - Atento a _____
- Risteys - Intersección
- Oohjoinen - Norte
- Etelä - Sur
- Itä - Este
- Länsi - Oeste
- Ylämäki - Cuesta arriba
- Alamäki - Cuesta abajo
A continuación vienen las frases para pedir un taxi y dar indicaciones:
Finés <> Español
Taksi! - ¡Taxi!_____, kiitos. - A _____, por favor.
Paljonko maksaa mennä _____Vn?*** (esim. "Helsinkiin") - ¿Cuánto cuesta llevarme a ______? (ej. Helsinki)
Sinne, kiitos. - (Lléveme) Ahí, por favor.
* la terminación -n en la oración finesa es obligatoria, ya que indica el caso genitivo
** la terminación -ssa/ä en la oración finesa es obligatoria, ya que indica el caso inesivo, que indica un lugar donde ocurre algo, y su preposición en español es: en
*** "Vn" indica la prolongación de la vocal (V) y el caso ilativo (n), que indica movimiento hacia algún lugar, en este ejemplo, el lugar era Helsinki (capital de Finlandia), el caso ilativo normalmente se compone así: hVn, la 'h' se quita si la palabra tiene sólo una vocal al final, y queda 'Vn'; si la palabra tiene doble vocal al final (tiene qué ser la misma vocal, por ej. maa [tierra]) no se quita la 'h' (maahan [a la tierra]) y queda como la regla lo indica: hVn.
Lección anterior / Edellinen Oppitunti |
Siguiente Lección / Seuraava Oppitunti |
0 comentarios:
Publicar un comentario