domingo, 17 de junio de 2012

Transporte


Las siguientes frases son para utilizar en caso de que se encuentre en una estación de autobuses o de trenes, para preguntar costos, viajes, etc:

Finés <> Español

  • Paljonko lippu maksaa _____? - ¿Cuánto cuesta un boleto a _____?
  • Yksi lippu _____, kiitos. - Un boleto a _____, por favor
  • Minne tämä juna/bussi menee? - ¿A dónde va éste tren/autobús?
  • Missä on _____n juna/bussi?* - ¿Dónde está el tren/autobús a _____?
  • Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa?** - ¿Éste tren/autobús para en _____?
  • Milloin _____n juna/bussi lähtee?* - ¿Cuando sale el tren/autobús a _____?
  • Milloin tämä juna/bussi saapuu _____? - ¿Cuando llegará éste tren/autobús a _____?

Las siguientes se utilizan para preguntar direcciones, lugares, entre otras cosas:

Finés <> Español

  • Miten pääsen _____ ? - ¿Cómo llego a _____?
  • ... juna-asemalle? - ... la estación de trenes?
  • ... bussiasemalle? - ... la estación de autobuses?
  • ... lentokentälle? - ... al aeropuerto?
  • ... keskustaan? - ... al centro (de la ciudad)?
  • ... retkeilymajaan? - ... al albergue?
  • ... _____-hotelliin? - ... al hotel _____?
  • ... Meksikon/Yhdysvaltojen/Kanadan/Australian/Brittien konsulaattiin? - ... al consulado Mexicano/Americano/Canadiense/Australiano/Británico?
  • Missä on paljon... - ¿Dónde hay muchos...
  • ... hotelleja? - ... hoteles
  • ... ravintoloita? - ... restaurantes?
  • ... baareja? - ... bares?
  • ... nähtävyyksiä? - ... lugares de atracción?
  • Voitko näyttää kartalla? - ¿Puedes mostrarme en el mapa?
  • Katu - Calle
  • Käänny vasemmalle. - Gira para la izquierda
  • Käänny oikealle. - Gira para la derecha
  • Vasen - Izquierda
  • Oikea - Derecha
  • Eteenpäin - Adelante
  • Kohti _____ - Hacia _____
  • _____n ohi* - Pasando el/la _____
  • Ennen _____ - Antes de _____
  • Varo _____ - Atento a _____
  • Risteys - Intersección
  • Oohjoinen - Norte
  • Etelä - Sur
  • Itä - Este
  • Länsi - Oeste
  • Ylämäki - Cuesta arriba
  • Alamäki - Cuesta abajo

A continuación vienen las frases para pedir un taxi y dar indicaciones:

Finés <> Español
Taksi! - ¡Taxi!
_____, kiitos. - A _____, por favor.
Paljonko maksaa mennä _____Vn?*** (esim. "Helsinkiin") - ¿Cuánto cuesta llevarme a ______? (ej. Helsinki)
Sinne, kiitos. - (Lléveme) Ahí, por favor.




* la terminación -n en la oración finesa es obligatoria, ya que indica el caso genitivo
** la terminación -ssa/ä en la oración finesa es obligatoria, ya que indica el caso inesivo, que indica un lugar donde ocurre algo, y su preposición en español es: en
*** "Vn" indica la prolongación de la vocal (V) y el caso ilativo (n), que indica movimiento hacia algún lugar, en este ejemplo, el lugar era Helsinki (capital de Finlandia), el caso ilativo normalmente se compone así: hVn, la 'h' se quita si la palabra tiene sólo una vocal al final, y queda 'Vn'; si la palabra tiene doble vocal al final (tiene qué ser la misma vocal, por ej. maa [tierra]) no se quita la 'h' (maahan [a la tierra]) y queda como la regla lo indica: hVn.




Lección anterior /
Edellinen Oppitunti
Siguiente Lección / Seuraava Oppitunti

0 comentarios:

Publicar un comentario

Busqueda